Пограничный легион [сборник] - Зейн Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он там… на равнине… убитый?.. — спросил Том.
— Это так же несомненно, как смерть, — торжественно ответил Бэрн. — Кто расскажет об этом матери и Сэлли?
— Но мы… должны поехать… посмотреть… найти его…
— Об этом позаботится Пилчэк, Том, — ответил Бэрн. — Он говорит, что это были команчи и их было довольно много. Подождем до утра. Соберем несколько отрядов и тогда поедем и похороним отца.
Том был потрясен. Катастрофа, которую так настойчиво предсказывал Пилчэк и от которой предостерегал его владелец склада в Спрэге, наконец разразилась. Умный, симпатичный, добродушный Хэднолл убит. Это было ужасно…
— Поторопитесь поужинать засветло, — сказал подошедший Пилчэк. — Не надо разводить костер сегодня ночью. Думаю, опасности нападения нет никакой, но мы должны выставить сторожевые посты, чтобы не подвергаться риску.
Работы по лагерю должны были идти своим чередом, и Том помогал Дэнну и Ори Тэску. Остальные охотники разошлись, условившись, что будут охранять ночью свои лагеря и вернутся обратно утром.
— Старуэлл, мы составим план действий на завтра после того, как похороним Хэднолла, — сказал разведчик.
— План может быть только один, — ответил тот, худой и сильный на вид человек. — Мы, охотники, должны собраться вместе и выследить этих команчей.
— Вы правы, Стар, — сурово сказал Пилчэк. — Но это не так просто. Уверяю вас, убийства Хэднолла вполне достаточно для этих краснокожих. Они удрали. И убегут в Стэкед Плэнс. А нам теперь надо хорошо подготовиться… Если есть адское место на земле, так это Стэкед Плэнс…
Ужин без Хэднолла прошел тоскливо. То, что он лежал мертвый, убитый, наверное, изуродованный там, на равнине, казалось Тому чудовищным. Он не мог есть. Он бродил вокруг лагеря, и мало-помалу потрясение вызвало в нем мысли о непреложном выводе. Однако не следовало рассказывать Пилчэку о том, что творилось в его душе.
На сторожевом посту Том стоял вместе с Стронгхэрлом. Протяжный вой степного волка среди ночи теперь произвел на них совсем другое впечатление… Дикий Запад впервые показывал им свои зубы…
Глава X
Пилчэк поднял всех рано. Когда Том вышел, костер уже ярко пылал, а с востока доносился глухой раскат грома.
— Надвигается гроза, — сказал он разведчику, приготовлявшему завтрак.
— Гроза может быть, но не с громом и молнией, — ответил Пилчэк. — Шум, который вы слышите, не знаком вам. Это бизоны бегут в панике.
— Вот как?.. Похоже на раскаты грома.
— Да, мы, старые охотники, говорим, что стадо бежит, как гром гремит. Но это убегает не главное стадо. Что-то напугало бизонов. Вероятнее всего, их вспугнули индейцы. Они уже целый час бегут на юг. Бизонов здесь, оказывается, больше, чем я предполагал.
— Да, когда я объезжал реку, видел, что бизоны рассеяны на громадном расстоянии, — сказал Том.
— Я чувствую запах дыма и должен сказать, Доон, что все это мне не нравится. Если главное стадо побежит в панике, то беда! Я предпочел бы тогда забраться на верхушку горы в Стэкед Плэнс. Хотя все равно мы попадем туда.
— Вы хотите преследовать и нагнать команчей? — спросил Том.
— Да. Это необходимо сделать, если мы хотим спокойно охотиться на бизонов.
Бэрн Хэднолл подошел к костру с измученным, страдальческим лицом, но теперь он был спокоен. Как всегда, он позавтракал и принялся за обычную работу. Вскоре к лагерю подъехал Старуэлл со своими товарищами. Все они были хорошо вооружены, и вид у них был весьма воинственный.
— Джюд, что вы думаете об этом паническом бегстве бизонов? — спросил он, поздоровавшись.
— Особенного значения я этому не придаю, но мне эта не нравится. После похорон Хэднолла мы посоветуемся, что нам делать, — сказал Пилчэк. — К этому времени, я думаю, здесь соберется много охотников.
— Харди проехал двадцать миль вниз по реке и вернулся сегодня поздно ночью. Он говорит, что все отряды вышлют сюда своих представителей.
— Отлично. Лошади у нас были всю ночь на привязи, и оседлаем мы их мгновенно.
Берн поехал во главе группы всадников к месту вчерашней трагедии. Утро было жаркое. Равнина за рекой скрывалась за облаками пыли. Топот бегущего стада почти не доносился.
Приблизительно через полчаса всадники увидели на равнине ряд темных точек. К ним и направился Бэрн Хэднолл. Это были убитые и неободранные бизоны. Бэрн остановился около первой туши полу-ободранного бизона.
— Я был здесь, когда индейцы показались из-за того хребта, — сдавленным голосом сказал он. — Отец, должно быть, лежит там. Он указал вдаль, где на траве валялись темные мохнатые туши убитых бизонов. Теперь впереди всех оказался Пилчэк. Своими зоркими глазами он, несомненно, увидел тело Хэднолла, ибо сказал Бэрну:
— Думаю, что будет благоразумнее для вас не смотреть на него.
Бэрн, не ответив, продолжал скакать. Всадники рассыпались. Некоторые погнали своих лошадей, другие придержали их. Передние спешились.
— Пусть кто-нибудь задержит Бэрна! — крикнул Пилчэк. Хотя несколько всадников, в том числе Том, и старались его удержать, но сделать этого не удалось. Бэрн не хотел последним увидеть останки отца.
— Да, это дело рук команчей, — резко сказал Пилчэк, увидев огромное тело Хэднолла, полуобнаженное и обезображенное. Судя по многочисленным ранам, оно все было изрешечено пулями. С черепа была содрана кожа вместе с волосами, лицо изрублено, живот вспорот, а из глубокой раны торчал засунутый туда кусок бизоньего жира. Охотники, потрясенные этим зрелищем, стояли молча. У Бэрна Хэднолла вырвался страшный крик.
— Уведите его, — распорядился Пилчэк. Когда несколько охотников отвели Бэрна в сторону, разведчик прибавил: — Какой упрямый! Все-таки посмотрел… Полезно было бы показать такое зрелище всем новичкам! А теперь я послежу, не появится ли где-нибудь команчи, а вы похороните бедного Хэднолла. Поторопитесь! Я нисколько не удивлюсь, если краснокожие покажутся вон из-за того холма.
Киркой и лопатой вырыли глубокую могилу и опустили туда закутанное в одеяло тело Хэднолла. Затем засыпали яму землей и сильно утрамбовали, так беспечный, веселый и добродушный Хэднолл нашел свое последнее пристанище в незаметной могиле в прерии, со всех сторон обвеваемой ветрами.
Пилчэк обнаружил следы повозки и команчей в направлении к Стэкед Плэнсу.
— Так мы и предполагали, Стар, — заявил разведчик.
— Да, — ответил Старуэлл. — Они украли повозку, лошадей, ружья, шкуры — все, что было здесь у Хэднолла.
— Думаю, мы еще сегодня услышим кое-что об этой шайке. Индейцев было, вероятно, человек пятьдесят. И обыкновенно они совершают набеги в нескольких местах сразу.